home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Leser 19 / Amiga Plus Leser CD 19.iso / CD_System / Visage / Catalogs / Srpski.ct < prev    next >
Text File  |  1998-02-20  |  7KB  |  361 lines

  1. ## language srpski
  2. ## version $VER: Visage.catalog 39.45 (21.2.98)
  3. ## chunk AUTH Ljubomir Jankoviá
  4. ## chunk ANNO Preveo Ljubomir Jankoviá, proverio Andrija Antonijeviá
  5. MSG_BY
  6. \x9b1m%s - Magnusa Holmgrena\n\x9b0m
  7. ; \x9b1m%s - By Magnus Holmgren\n\x9b0m
  8. ;
  9. MSG_MODENAME_NOT_AVAILABLE
  10. «Ime moda nije dostupno»
  11. ; «Mode name not available»
  12. ;
  13. MSG_ABORTED
  14. Prekinuto.\n
  15. ; Aborted.\n
  16. ;
  17. MSG_BREAK
  18. ***Prekid\n
  19. ; ***Break\n
  20. ;
  21. MSG_WARN_BAD_ENV_ARGS
  22. Paänja: Greãka pri tumaàenju environment promenljive:\n%s
  23. ; Warning: Error parsing environment variable:\n%s
  24. ;
  25. MSG_WARN_NO_WBMON
  26. Paänja: WBMONITOR nije mogao da naâe Workbench
  27. ; Warning: WBMONITOR couldn't find Workbench
  28. ;
  29. MSG_WARN_NO_MONITOR
  30. Paänja: Monitor '%s' nije naâen
  31. ; Warning: Monitor '%s' not found
  32. ;
  33. MSG_WARN_NO_MODE
  34. Paänja: Mod '%s' nije naâen
  35. ; Warning: Mode '%s' not found
  36. ;
  37. MSG_WARN_NO_OVERSCAN
  38. Tip overskena '%s' nije poznat
  39. ; Warning: Overscan type '%s' not known
  40. ;
  41. MSG_ERR_NO_LIB
  42. Ne mogu da otvorim %s verzija %ld ili viãa
  43. ; Couldn't open %s version %ld or higher
  44. ;
  45. MSG_ERR_NEED_OS3
  46. Treba Vam OS 3.0 ili noviji
  47. ; You need OS 3.0 or higher
  48. ;
  49. MSG_ERR_BAD_ARGS
  50. Greãka pri tumaàenju argumenata:\n%s
  51. ; Error parsing arguments:\n%s
  52. ;
  53. MSG_ERR_FILEREQ
  54. Ne mogu da otvorim fajl upitnik:\n%s
  55. ; Couldn't open file requester:\n%s
  56. ;
  57. MSG_ERR_SMREQ
  58. Ne mogu da otvorim upitnik za mod ekrana:\n%s
  59. ; Couldn't open screen mode requester:\n%s
  60. ;
  61. MSG_ERR_MONITORREQ
  62. Ne mogu da otvorim monitor upitnik:\n%s
  63. ; Couldn't open monitor requester:\n%s
  64. ;
  65. MSG_ERR_IFF_CLIENTRETURN
  66. Povratak klijentu
  67. ; Return to client
  68. ;
  69. MSG_ERR_IFF_CALLBACK_HOOK
  70. Nedostaje povratni hook
  71. ; Call-back hook missing
  72. ;
  73. MSG_ERR_IFF_IFF
  74. Nije IFF fajl
  75. ; Not an IFF file
  76. ;
  77. MSG_ERR_IFF_SYNTAX
  78. Greãka u sintaksi IFF fajla
  79. ; Syntax error in IFF file
  80. ;
  81. MSG_ERR_IFF_MANGLED
  82. Poremeáen IFF fajl
  83. ; Mangled IFF file
  84. ;
  85. MSG_ERR_IFF_SEEK
  86. Greãka u traäenju
  87. ; Seek error
  88. ;
  89. MSG_ERR_IFF_WRITE
  90. Greãka pri upisivanju
  91. ; Write error
  92. ;
  93. MSG_ERR_IFF_READ
  94. Greãka pri isàitavanju
  95. ; Read error
  96. ;
  97. MSG_ERR_IFF_MEM
  98. Nema dovoljno memorije
  99. ; Not enough memory
  100. ;
  101. MSG_ERR_IFF_SCOPE
  102. No valid scope for property
  103. ; No valid scope for property
  104. ;
  105. MSG_ERR_IFF_CONTEXT
  106. Kraj sadräaja
  107. ; End of context
  108. ;
  109. MSG_ERR_IFF_EOF
  110. Kraj fajla
  111. ; End of file
  112. ;
  113. MSG_ERR_SCR_MONITOR
  114. Traäeni monitor nije dostupan
  115. ; Requested monitor not available
  116. ;
  117. MSG_ERR_SCR_CUSTOM_CHIPS
  118. Trebaju Vam noviji kastom àipovi
  119. ; You need newer custom chips
  120. ;
  121. MSG_ERR_SCR_MEM
  122. Nema dovoljno memorije
  123. ; Not enough memory
  124. ;
  125. MSG_ERR_SCR_GFXMEM
  126. Nema dovoljno grafiàke memorije
  127. ; Not enough graphics memory
  128. ;
  129. MSG_ERR_SCR_INTERNAL
  130. Interna greãka
  131. ; Internal error
  132. ;
  133. MSG_ERR_SCR_MODE
  134. Nepoznat mod ekrana
  135. ; Unknown screen mode
  136. ;
  137. MSG_ERR_SCR_DEPTH
  138. Ekran je dublji nego ãto dopuãta hardver
  139. ; Screen deeper than hardware supports
  140. ;
  141. MSG_ERR_SCR_WINDOW
  142. Ne mogu da otvorim prozor
  143. ; Couldn't open window
  144. ;
  145. MSG_ERR_SCR_MODEAVAIL
  146. Mod ekrana nije dostupan
  147. ; Screen mode not available
  148. ;
  149. MSG_ERR_IFF_NOT_ILBM
  150. IFF, ali ne ILBM
  151. ; IFF but not ILBM
  152. ;
  153. MSG_ERR_NOT_PIC
  154. Nepoznat format
  155. ; Unknown format
  156. ;
  157. MSG_ERR_NO_DATA
  158. Nedostaju podaci
  159. ; Missing data
  160. ;
  161. MSG_ERR_BAD_DATA
  162. Loãi podaci
  163. ; Bad data
  164. ;
  165. MSG_ERR_EOF
  166. Preran kraj fajla 
  167. ; Premature end of file
  168. ;
  169. MSG_ERR_RENDER
  170. Ne mogu da iscrtam sliku
  171. ; Couldn't render picture
  172. ;
  173. MSG_ERR_UNKNOWN_DATA
  174. Nepodräani podaci
  175. ; Unsupported data
  176. ;
  177. MSG_ERR_LIB
  178. Spoljna biblioteka nedostaje
  179. ; External library missing
  180. ;
  181. MSG_ERR_FORMAT
  182. Nepoznat format
  183. ; Unknown format
  184. ;
  185. MSG_ERR_UNKNOWN
  186. Nepoznat kod greãke %ld. Molim Vas prijavite.
  187. ; Unknown error code %ld. Please report
  188. ;
  189. MSG_ERR_PICTURE
  190. \tGreãka u slici: %s
  191. ; \tError in picture: %s
  192. ;
  193. MSG_ERR_SHOW
  194. Ne mogu da prikaäem '%s': %s
  195. ; Couldn't show '%s': %s
  196. ;
  197. MSG_REQ_TITLE
  198. Visage informacije
  199. ; Visage information
  200. ;
  201. MSG_SCREENMODE_REQ_TITLE
  202. Odaberite mod ekrana
  203. ; Select screen mode
  204. ;
  205. MSG_MONITOR_REQ_TITLE
  206. Odaberite monitor
  207. ; Select monitor
  208. ;
  209. MSG_FILE_REQ_TITLE
  210. Odaberite fajlove za prikaz
  211. ; Select files to view
  212. ;
  213. MSG_GAD_OK
  214.  OK 
  215. ;  Ok 
  216. ;
  217. MSG_CLIPBOARD
  218. «Beleänica»
  219. ; «Clipboard»
  220. ;
  221. MSG_EXTRA_LOW_RES
  222. Ekstra niska rez.
  223. ; Extra-Low Res
  224. ;
  225. MSG_LOW_RES
  226. Niska rez.
  227. ; Low Res
  228. ;
  229. MSG_HIGH_RES
  230. Visoka rez.
  231. ; High Res
  232. ;
  233. MSG_SUPER_HIGH_RES
  234. Super visoka rez.
  235. ; Super-High Res
  236. ;
  237. MSG_LACED
  238.  sa preplitanjem
  239. ;  Laced
  240. ;
  241. MSG_DOUBLE
  242.  dupla
  243. ;  Double
  244. ;
  245. MSG_HAM
  246.  HAM
  247. ;  HAM
  248. ;
  249. MSG_EHB
  250.  EHB
  251. ;  EHB
  252. ;
  253. MSG_DPF2
  254.  DPF2
  255. ;  DPF2
  256. ;
  257. MSG_DPF
  258.  DPF
  259. ;  DPF
  260. ;
  261. MSG_WARN_NO_DITHER
  262. Paänja: Tip senàenja '%s' nije poznat
  263. ; Warning: Dither type '%s' not known
  264. ;
  265. MSG_WARN_RANGE
  266. Paänja: Vrednost %ld za %s je izvan granica (%ld - %ld)
  267. ; Warning: Value %ld for %s is out of range (%ld - %ld)
  268. ;
  269. MSG_WARN_TIMER
  270. Paänja: Ne mogu da otvorim timer.device
  271. ; Warning: Couldn't open timer.device
  272. ;
  273. MSG_CYCLE_TASK
  274. Visage color cycler
  275. ; Visage color cycler
  276. ;
  277. MSG_ERR_FILE_EMPTY
  278. Fajl je prazan
  279. ; File is empty
  280. ;
  281. MSG_WARN_BAD_FILE_ARGS
  282. Paänja: Greãka pri tumaàenju fajla sa podeãavanjima\nu fioci '%s':\n%s
  283. ; Warning: Error parsing configuration file\nin drawer '%s':\n%s
  284. ;
  285. MSG_WARN_BAD_CFGPATH
  286. Paänja: Ne mogu da naâem ConfigPath fioku\n'%s':\n%s
  287. ; Warning: Couldn't locate ConfigPath drawer\n'%s':\n%s
  288. ;
  289. MSG_TESTED_OK
  290. Slika je u redu
  291. ; Picture ok
  292. ;
  293. MSG_ALL_TESTED_OK
  294. Sve testirane slike su u redu\n
  295. ; All tested pictures were ok\n
  296. ;
  297. MSG_ALL_TESTED_NOT_OK
  298. Jedna ili viãe slika nije u redu\n
  299. ; One or more tested pictures failed\n
  300. ;
  301. MSG_NEW_TIME
  302.  (%2d.%03ds)
  303. ;  (%2d.%03ds)
  304. ;
  305. MSG_ASK_TITLE
  306. Visage zahtev
  307. ; Visage request
  308. ;
  309. MSG_ASK_PASSWORD
  310. Unesite ãifru za \n\"%s\":
  311. ; Enter password for\n\"%s\":
  312. ;
  313. MSG_ERR_NO_PASSWD
  314. Ãifra je loãa ili nedostaje
  315. ; Password incorrect or missing
  316. ;
  317. MSG_ERR_NO_DRAWER
  318. Ne mogu da preâem u fioku '%s':\n%s
  319. ; Couldn't move to drawer '%s':\n%s
  320. ;
  321. MSG_ERR_SCR_ATTACH
  322. Ne mogu da zakaàim ekrane
  323. ; Couldn't attach screens
  324. ;
  325. MSG_ERR_BBLANK
  326. Paänja: Borderblank mod '%s' nije poznat
  327. ; Warning: Borderblank mode '%s' not known
  328. ;
  329. MSG_WARN_NO_COLOR
  330. Paänja: Kolor mod '%s' nije poznat
  331. ; Warning: Color mode '%s' not known
  332. ;
  333. MSG_ERR_OPEN_LIST
  334. Ne mogu da otvorim listu fajlova '%s':\n%s
  335. ; Couldn't open list file '%s':\n%s
  336. ;
  337. MSG_ERR_READ_LIST
  338. Ne mogu da proàitam listu fajlova '%s':\n%s
  339. ; Couldn't read list file '%s':\n%s
  340. ;
  341. MSG_WARN_OPEN_FONT
  342. Paänja: Ne mogu da otvorim font za '%s'
  343. ; Warning: Couldn't open font for '%s'
  344. ;
  345. MSG_WARN_BAD_FONT_SIZE
  346. Paänja: Loãa veliàina fonta u '%s'
  347. ; Warning: Bad font size in '%s'
  348. ;
  349. MSG_WARN_NO_FONT_SIZE
  350. Paänja: Nedostaje veliàina fonta u '%s'
  351. ; Warning: Missing font size in '%s'
  352. ;
  353. MSG_WARN_NO_ORDER
  354. Paänja: Naàin reâanja '%s' nije poznat
  355. ; Warning: Order mode '%s' not known
  356. ;
  357. MSG_ERR_INFO
  358. Ne mogu da naâem informacije za '%s': %s
  359. ; Couldn't get information for '%s': %s
  360. ;
  361.